Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная Версия: Roxette
Мафия биатлона > Музыка
Димыч
Переходим к прослушиванию Roxette. У меня его много.
Димыч
Лирика


и на испанском


На каком языке лучше звучит?
Чота мне видится, что на испанском даже. Хотя чувствуется, что язык не родной
smile.gif
Элси Р.
"Роксетт" зе гуд!
Димыч
Молоко с бутером и с мёдом! smile.gif
Рафинат
Цитата (Димыч @ Май 4 2019, 23:56)
Молоко с бутером и с мёдом! smile.gif

Димыч, отпад, благодарен. Еще бы знать о чем поет, хотя бы примерно.
Димыч
Цитата (Рафинат @ Май 5 2019, 01:10)
Димыч, отпад, благодарен. Еще бы знать о чем поет, хотя бы примерно.

Примерный перевод:

Цитата
Молоко и тосты с медом
Молоко и тосты с медом могут наполнить солнечным светом дождливую субботу
Молоко, тосты и немного кофе, могут освежить
те душные дни, которые ты так ненавидишь, ненавидишь всей душой..
Неторопливые утренние новости проплывают мимо меня,
Я пытаюсь не анализировать свои чувства,
но разве он не затуманил мне голову
на этот раз?
Разве он не "вынес мне мозг"?

Припев:
(Вот и он)
подарить мне немного любви, любимый..
Заглушить боль внутри меня,
Это всё, что имеет для меня значение,
Все, чего я хочу в этой жизни..

Молоко и тосты с медом...
Разве не удивительно, насколько ясным
и близким все кажется иногда?
В моих сокровенных мечтах я, как всегда
выдаю желаемое за действительное.
Он мерещится мне повсюду, всюду..
Настоящая любовь может упасть на тебя
прямо с неба.
Никогда не знаешь, где найдешь, где
потеряешь, но разве он не затуманил мне
голову на этот раз?
Разве нет?

Припев:

Подари же мне немного любви, дорогой
Чтобы я почувствовала как мы близки,
Это всё, что имеет для меня значение
Это тот мир, в котором я хочу жить


Т.е. эта песня классическая - "про любовь", а не про молоко с мёдом и тостом, как могло показаться из названия.
Очень часто бывает, когда народ умиляется песням, крутит их бесконечно, организует детские праздники, а про текст не задумывается. А он далеко не всегда бывает детским в этих песнях.
Димыч
Чота не понял - явно же хит, а просмотров почти нет. Странно...
Рафинат
Цитата (Димыч @ Май 5 2019, 08:53)
Примерный перевод:



Т.е. эта песня классическая - "про любовь", а не про молоко с мёдом и тостом, как могло показаться из названия.
Очень часто бывает, когда народ умиляется песням, крутит их бесконечно, организует детские праздники, а про текст не задумывается. А он далеко не всегда бывает детским в этих песнях.

Димыч она ждет любви от своей половины. Помнишь,я говорил, что наш дух разделен? Так вот, ничего нет в этом мире, чтобы заменить любовь половины, она ждет любовь с неба, от своей половины

Блгодарю за перевод!!!!!!!.
Димыч
Димыч
Ты глянь - опять в ютьюбе урезанные клипы выложили. Тенденция, однако! mad.gif
Димыч
Это архивная версия. Здесь расположена полная версия этой страницы.
Работает на IP.Board © 2020 IPS, Inc.